Yūsuf – Verse 55

قالَ اجعَلني عَلىٰ خَزائِنِ الأَرضِ ۖ إِنّي حَفيظٌ عَليمٌ

He said: ‘Put me in charge of the country’s granaries. I am indeed fastidious [and] well-informed.’

EXEGESIS

Khazāʾin (granaries) is the plural of khizānah, meaning a place where vital things are stored and safeguarded.[1] As the context of the discussion here is food and famine, it specifically denotes granaries, the strategically vital repositories where grain and food supplies were stockpiled to ensure survival during years of scarcity.

The definite article al in al-arḍ (the country, lit. the land) is meant to specify Egypt.[2]

Ḥafīẓ (fastidious) is an intensive descriptive noun derived from the verb ḥafiẓa, meaning to protect, preserve, and guard with utmost care. This rich Arabic root conveys meticulous safeguarding across multiple dimensions. It can be used to mean safeguarding wealth from being squandered, to safeguard trusted matters or items from betrayal or misuse, and to safeguard the Quran in one’s memory and heart, and so on.[3]

ʿAlīm (well-informed) is an intensive descriptive noun derived from the verb ʿalima which means to know. Thus ʿalīm means one who is deeply knowledgeable. In other words, Prophet Joseph (a) was in possession of the necessary mental acuity, knowledge, and information to oversee such a vast, complex, and ambitious project as he was proposing: collecting seven years of taxes by the state levied on crops to be then distributed amongst the population through another seven years; a massive fourteen year project spanning the whole Egyptian kingdom.

EXPOSITION

The king offered Prophet Joseph (a) a high-ranking position. It is also possible that he invited him to choose a role for himself, to which Prophet Joseph (a) responded by saying, Put me in charge of the country’s granaries.

This request was not arbitrary. By asking for this responsibility, Prophet Joseph (a) was effectively declaring: I possess specialised knowledge in this field. Grant me the authority and autonomy to manage it, and I will steer the nation through this crisis.

Indeed, grain storage in that era was a complex task. Given the limited technology available, grains had to be meticulously monitored for spoilage and distributed in the order they were harvested. As many exegetes have noted, during the seven years of drought, the minimal new harvests would be reserved for storage, while the older, preserved grains would be distributed to sustain the population. Proper and equitable administration was crucial in ensuring the kingdom’s survival.

Prophet Joseph (a) only asked to be put in charge of the granaries because he wished to make sure that the resources would not be misspent and would be directed towards and reach the needy. We know of course that prophets are not interested in seeking worldly wealth.[4] Prophet Joseph (a) was not asking to be given such a position to spend it for his personal benefit, but to help the people in the upcoming famine that he had predicted and just discussed with the king. He knew that no one else would be as just as him and make sure that the poor would be given their fair share.[5] In brief, he had a chance to do great good and service to people, so it is only natural that he should seek the opportunity to do so.

Times of crisis can bring out the best in good people who will display great altruism and sacrifice to help their fellow man, but it can also bring out the worst in bad people. The selfish will not hesitate to stockpile for themselves, to charge exorbitant prices for basic necessities, to not only turn a blind eye to the suffering of others but to see it as an opportunity to profit and grow their own personal wealth and power. Knowing this, Prophet Joseph (a) wished to be given this authority to mitigate the harm that might face the poor and hapless masses and exercise authority over such ruthless individuals.

I am indeed fastidious [and] well-informed: Prophet Joseph (a) assured the king that he was more than capable to handle the task he was asking to be entrusted with; he was an intelligent and reliable person who would be an asset for the government.

The quality of being fastidious (ḥafiẓ) signifies Prophet Joseph’s (a) absolute reliability in handling state affairs, his unshakable integrity that prevents any abuse of power, and his divinely inspired wisdom in administration. This quality perfectly complements his other attribute, well-informed (ʿalīm), forming the complete profile of an ideal administrator – one who combines intellectual capability with moral fortitude to properly manage the kingdom’s resources during both plenty and famine.

One of the lessons of this verse is that even pious believers whose focus is on their hereafter should pay attention to the worldly needs of people, to strive to help the society they live in, even if that means seeking important social or financial positions.

INSIGHTS FROM HADITH

  1. From Sufyān al-Thawrī, that he asked Imam al-Ṣādiq (a): ‘Is it permissible for a man to praise himself?’ The Imam replied: ‘Yes, if he is compelled to do so. Have you not heard the words of Joseph: Put me in charge of the country’s granaries. I am indeed fastidious [and] well-informed, and the words of the righteous servant [Prophet Hūd (a)]: I am a trustworthy well-wisher for you [7:68]?’[6]

Note: As pointed out in the hadith, this verse is evidence that it is allowed to speak of one’s own merits to inform the unaware of them. It is not in contradiction with the verse, So do not flaunt your piety (lit. do not praise yourselves) (53:32),[7] since that is talking about being boastful and ostentatious, which is different to informing others of one’s strengths and capabilities when the situation requires it,[8] such as the following well-known report:

  1. From the Prophet: ‘I am the foremost of the children of Adam, and I do not boast.’[9]
  2. From Ibn Abbas, that the Prophet said: ‘May God have mercy on my brother Joseph (a). If he had not said, Put me in charge of the country’s granaries, he would have been appointed immediately, but because of that he was delayed for a year. So he remained in his house with the king for a year.’[10]

Note: This hadith is not mentioned through any reliable transmission and should be considered a fabrication like the many other similar ones seeking to disparage Prophet Joseph (a). It is sufficient to answer such lies with what God Himself declares about Prophet Joseph (a), that he was of the virtuous (verse 56).

  1. From al-Rayyān ibn al-Ṣalt al-Hirawī, that he asked Imam Riḍā (a): ‘O son of the Messenger of God, people say that you accepted the position of heir-apparent [to the caliphate] despite portraying an ascetic attitude (zuhd) towards worldly life?’ The Imam replied: ‘God knows how much I detested that. But when I was given the choice between accepting that or being killed, I chose to accept rather than be killed. Woe to them! Do they not know that Prophet Joseph – peace be upon him – was a prophet and messenger? When necessity compelled him to take charge of the treasuries of the ʿAzīz, he said, Put me in charge of the country’s granaries. I am indeed fastidious [and] well-informed. Likewise, necessity forced me to accept this position under coercion and compulsion after being exposed to death. However, I only entered into this matter as someone who seeks to exit it. To God is my complaint, and He is the one whose help is sought.’[11]

Note: The issue being addressed in this hadith is discussed in the next section. There is another somewhat lengthier yet similar version of this hadith, where the Imam relates such a sentiment to a Kharijite who had come to kill him, but that version is less reliable.

  1. A report mentioned in various sources claims that during the seven years of drought, the people gradually surrendered their possessions to Prophet Joseph (a) in exchange for grain. So in the first year people gave all their gold and silver to Prophet Joseph (a) in exchange for grain, in the second their jewellery, then their cattle, then their houses, then their lands, then their slaves, effectively making Prophet Joseph (a) the sole owner of all wealth in the land. He then spoke to the king in the eighth year and gave all the people back all their belongings and the king back his authority if he promised to act in a just manner. The king did so and Prophet Joseph (a) gave everything back.[12] Naturally, this story is complete fiction and without a doubt the taxes collected during the seven years of plenty were not Prophet Joseph’s (a) personal property to sell them during the years of drought, but rather he was only in charge of its collection, storage, and distribution. Furthermore, we should really turn a blind eye to the realities of politics and economics in order to consider the scenario outlined in the hadith as being feasible. Ibn Kathīr considers this story to be of the Isrāʾīliyyāt.[13]

INSIGHTS FROM OTHER TRADITIONS

  1. The counsel seemed good to Pharaoh and to all of his servants. Pharaoh said to his servants, ‘Can we find anyone like this man, in whom is the Spirit of God?’ And Pharaoh said to Joseph, ‘Since God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you. You will be over my house, and according to your word all my people will be ruled. Only in regard to the throne will I be greater than you.’ Then Pharaoh said to Joseph, ‘See, I have set you over all the land of Egypt.’ Pharaoh took off his ring from his hand and put it on Joseph’s hand and arrayed him in clothes of fine linen and put a gold chain around his neck. Then he had him ride in the second chariot which was his, and they cried out before him, ‘Bow the knee!’ So he set him over all the land of Egypt.’[14]

Note: According to the Bible, Joseph (a) does not ask to be put in authority, simply saying instead: ‘Now, therefore, let Pharaoh seek out a man who is discerning and wise and set him over the land of Egypt.’[15]

[1] Raghib, p. 280, kh-z-n.
[2] See Tabrisi, 5/371.
[3] See Tahqiq, 2/296, ḥ-f-ẓ.
[4] Tibyan, 6/157.
[5] See also Qurtubi, 9/216; Ahkam, 3/1092; Mizan, 11/201.
[6] Nur, 2/433.
[7] Tabrisi, 5/371
[8] See Razi, 18/474.
[9] This is usually quoted as a part of longer reports and was likely said by the Prophet in different occasions. See for example Amali.S, p. 254; Uyun, 2/38; Wasail, 25/23, h. 31038; Ahmad, 1/5; Ibn Majah, 2/1440, h. 4308; Tirmidhi, 4/370, h. 5156. For similar reports see also Khisal, p. 641; Amali.T, p. 271, h. 506; Darimi, 1/26-28.
[10] Tabrisi, 5/372; Thalabi, 5/231; Baghawi, 2/498; Razi, 18/473; Nur, 2/432.
[11] Uyun, 2/150-151; Amali.S, pp. 130-131; Ilal, 1/239; Wasail, 17/203, h. 22348; Nur, 2/432.
[12] Ṭabrisī relates this from Imam al-Riḍā (a) (Tabrisi, 5/372-373). See also Nemuneh, 10/11; Qaraati, 4/231-232. Alusi, 7/7-8, relates it from Ibn Abbas. Zamakhsharī mentions this without any source (Zamakhshari, 2/483) as does Baghawī (Baghawi, 2/499).
[13] Ibn Kathir, 4/340.
[14] Genesis 41:37-43.
[15] Genesis 41:33.